Ir para o conteúdo principal

Notícias

Discurso de formatura de 2021 (texto completo): “Marcados e abençoados” pela presidente Rebecca Stoltzfus

Abril 25 2021

Discurso de formatura (conforme preparado para ser proferido) pela presidente Rebecca Stoltzfus, na 123ª cerimônia de formatura do Goshen College, no domingo, 25 de abril de 2021. 

» Leia a história da formatura de 2021


Saudações ao Conselho Diretor do Goshen College, ao corpo docente e à liderança do Goshen College, a todos os amigos e familiares que assistem via transmissão ao vivo e, acima de tudo, saudações à turma de formandos de 2021!!!

É uma profunda honra para mim fazer este discurso de formatura hoje. Antes de mais nada, porque respeito e admiro o que vocês conquistaram na obtenção dos seus diplomas. Vocês conseguiram!

Também sou profundamente grato por termos chegado pessoalmente e juntos a este dia de celebração.

E, além disso, para aqueles que começaram sua jornada no GC no outono de 2017, esse também foi o meu primeiro ano! A turma de vocês é a primeira turma de alunos do bacharelado que conheci como calouros. De verdade, sentirei saudades.

Ao refletir sobre este momento da sua formatura na Goshen College, lembrei-me de uma história antiga e sagrada sobre dois irmãos. Embora tivessem a mesma mãe e o mesmo pai – eram gêmeos biológicos, na verdade –, eles eram muito diferentes. Desde a concepção! Tipos físicos diferentes, aparências diferentes, personalidades diferentes, maneiras diferentes de interagir com o mundo.

E esses dois bebês nasceram em um sistema cultural de dominação no qual apenas um desses dois irmãos poderia “ganhar” o favor do pai.

E isso inevitavelmente levou à comparação, à postura e à manipulação. Eventualmente, por meio de um elaborado esquema de engano, um irmão derrotou o outro. Um irmão conquistou privilégios sobre o outro.

Mas, como você pode imaginar, esse tipo de vitória não levou à paz, mas sim à raiva, ao ódio e à separação. Os irmãos se separaram.

Essa velha história é familiar, porque sistemas de dominação persistem em nossa experiência hoje — talvez não literalmente dentro de nossa família, embora talvez isso seja possível, mas em nossa cultura, sistema econômico e sociedade. Ainda lutamos contra sistemas de dominação, aqueles em que algumas pessoas controlam muitas em seu próprio benefício. E somos feridos pela raiva, pelo medo e pela separação que eles criam.

Mas essa não é a nossa única experiência.

Existe outro caminho. Um caminho caracterizado por amor, alegria, paz, paciência, bondade, generosidade, fidelidade, mansidão e autocontrole. Além de todo o conhecimento e habilidades que você adquiriu em seus anos no Goshen College, nossa missão tem sido educá-lo em uma comunidade enraizada no caminho de Jesus. É para isso que nos esforçamos. Fazemos isso de forma imperfeita, mas esses dons do Espírito e esse caminho de Jesus também estão presentes, aqui e agora, em meio a injustiças sistêmicas.

Vendo o mundo sob essa luz, sabemos que vivemos em um mundo terrivelmente ferido. Eu gostaria de poder tirar isso de mim, mas não posso. Na verdade, esse não é o papel de um educador, nem de um reitor de faculdade, aliás. Seu tempo aqui em Goshen não foi pensado para protegê-lo da realidade — muito pelo contrário. Queríamos que você se envolvesse com o mundo, com a verdade do mundo, em toda a sua beleza e fragilidade.

Passamos por momentos difíceis juntos. Quando começamos esta jornada na Goshen College, certamente nenhum de nós poderia prever os desafios que nos aguardavam. Só Deus sabe — todos nós passamos por momentos difíceis este ano. Eu inclusive.

E hoje eu quero homenagear a luta. Eu honro as suas lutas, que são únicas para cada um de vocês.

Honro nossa dor coletiva, pelas falhas de nossos sistemas de justiça e segurança pública, pelas mais de 3 milhões de mortes por COVID-19 em todo o mundo, pela combinação de política e saúde pública, pela crise econômica e ambiental e pelo racismo sistêmico. Honro sua raiva, sua ansiedade e suas noites sem dormir. Eu também as tenho.

Eu honro suas dificuldades com o ensino e o aprendizado remotos, com a quarentena e o isolamento, com tantas mudanças indesejadas. Eu honro seus compromissos com seus esportes, suas equipes, seus corpos e os recordes atléticos que vocês estabeleceram. Eu honro seus cantos com máscaras em seus rostos e seus instrumentos de sopro com máscaras em seus sinos. Eu honro suas melhores tentativas de cumprir nossa política de muitos meses de não visitar os andares residenciais de seus amigos. E eu honro o fato de que quando você realmente precisava de seus amigos, você quebrou essas regras. Eu honro suas lutas para navegar entre a escola, o trabalho e as obrigações familiares, e se apaixonar e se desapaixonar. Eu honro suas lutas como líderes de equipes esportivas, ministérios e capelas, clubes estudantis; na força-tarefa da pandemia e no senado estudantil.

Eu honro tudo isso, porque na luta está o nosso crescimento. Estamos aprendendo, e não apenas na sala de aula. Todos nós aprendemos muito mais do que pensávamos que poderíamos ou queríamos este ano.

Aprendemos até coisas que não queríamos aprender. Há um ano, tivemos discussões honestas na Força-Tarefa da Pandemia sobre se deveríamos distinguir entre as palavras isolamento e quarentena em nosso site e em nossas comunicações, porque ninguém sabia a diferença.

Ah, nós éramos bebês pandêmicos naquela época!

Embora em alguns dias possamos sentir que estamos estagnados há um ano, isso não é verdade. Realmente avançamos muito.

Em meus primeiros discursos de convocação em 2017, quando alguns de vocês eram calouros como eu, inspirei-me nestas palavras do presidente dos EUA, Theodore Roosevelt:

Não é o crítico que conta; não é aquele que aponta como o homem forte tropeça, ou onde o autor dos feitos poderia tê-los feito melhor. O crédito pertence à pessoa que está de fato na arena, cujo rosto está marcado por poeira, suor e sangue; que se esforça bravamente; que erra, que fica aquém de novo e de novo, porque lá is nenhum esforço sem erros e falhas; mas quem realmente se esforça para realizar as ações. A pessoa que está realmente na arena.”

Todos nós fomos lançados na arena pelas experiências desses anos que compartilhamos juntos... Percebendo que não há esforço sem erros e falhas, mas nos esforçando para fazer o que o momento exigia de nós.

Obrigado por tudo que você conquistou durante seu tempo na arena da GC.

Suas realizações são ainda mais impressionantes e significativas por causa do contexto difícil em que você perseverou.

Sei que falo não apenas por mim, mas por todos os nossos professores, administradores e treinadores quando digo que realmente apreciamos suas conquistas. Em meio às provas finais, conversei com uma professora que estava recebendo seus trabalhos de vinte páginas. Eu disse: "É muita correção!". E ela respondeu: "Sim, é, mas estou ansiosa por isso". Estou curiosa para saber o que você aprendeu, o que tem a dizer e como vai expressar isso. Adoramos fazer parte do seu aprendizado.

Você nos inspirou e nos impulsionou com sua ânsia e determinação para aprender, jogar, atuar, competir, servir e nos divertir. Foi um privilégio estar na arena com você por todos esses anos, batalhar com você e aprender a conhecê-lo. Você se saiu muito bem.

Ao iniciar os próximos capítulos de suas vidas, muitos outros terão prazer em conhecê-lo e se beneficiarão de seus talentos. Você é importante para este mundo. Ao adentrar novos espaços, seja você mesmo. Traga seu eu por inteiro. Continue aprendendo a usar sua voz — leva uma vida inteira. Faça com que você e suas ideias sejam conhecidas. Estou entusiasmado com o talento que você está trazendo ao mundo.

O Goshen College tem sido a sua comunidade, e espero que sintam que ela sempre será a sua comunidade. E ao iniciarem o próximo capítulo de suas vidas, espero que encontrem, criem e mantenham novas comunidades. Há poder na conexão; na comunidade. Criem conexões. Unam as pessoas. Continuem pertencendo ao mundo.

O poeta persa Hafez escreveu há 700 anos:


De uma grande necessidade
Estamos todos de mãos dadas
E escalando.
Não amar é deixar ir.
Ouço,
O terreno por aqui
Is
Longe demais
Perigoso
Para a
Que.

E assim foi com os dois irmãos da nossa velha história. Finalmente, após um longo período de separação, os irmãos combinaram de se encontrar novamente.

Você já deve ter reconhecido a história de Jacó e Esaú, do livro de Gênesis. A próxima parte desta história é contada da perspectiva de Jacó. E Jacó tinha medo de encontrar seu irmão.

É difícil encarar as feridas do mundo, especialmente quando elas incluem as nossas próprias feridas e as feridas que infligimos.

E assim Jacó luta. Na noite anterior ao encontro com o irmão, ele luta a noite toda com um estranho, talvez Deus ou um anjo, ou talvez ele mesmo. Jacó permanece na arena e luta, a ponto de o estranho atingi-lo no quadril, deixando-o ferido.

Eis o que considero mais importante nesta história de hoje: antes de abandonar a luta, Jacó pede uma bênção. E o estrangeiro concorda em abençoar Jacó, porque ele lutou. Jacó parte marcado e abençoado, e vai ao encontro de seu irmão afastado.

Todos nós fomos marcados por nossas lutas; podemos estar mancando. Mas vamos reivindicar nossa bênção, vamos trabalhar pelas dádivas e novas possibilidades que surgem de nossas lutas:

Comunidades mais saudáveis, mais misericordiosas e mais generosas, onde todos — todos! — tenham um lugar à mesa da cozinha.

E então eu lhes dou esta bênção, amada turma de 2021,

Eu te abençoo por tudo que você aprendeu — o que você queria aprender e o que você não queria aprender.

Eu abençoo o conhecimento e as habilidades que você adquiriu e sua luta por esse dia, apesar dos contratempos e incertezas, bem como seus sucessos mais gratificantes.

Eu te abençoo à medida que você se torna cada vez mais capaz, corajoso, criativo e compassivo; eu abençoo sua força, sua arte e seu intelecto.

Eu os abençoo pela amizade que vocês têm um com o outro, por todos os momentos estranhos e pelas risadas, pelo amor e pela ternura que vocês demonstraram; sabendo que cada um de nós é parte da história de cada um.

Eu os abençoo por pertencerem a este mundo ferido e, especialmente, por pertencerem a esta comunidade da Maple Leaf por estes e pelos anos vindouros. Vocês serão um presente para as muitas comunidades que vocês construirão e desfrutarão ao longo de suas vidas.

Eu o abençoo por acreditar na poderosa misericórdia de Deus e por duvidar, questionar e ignorar Deus, porque Deus é amor e Deus sempre estará ao seu lado.

Eu os abençoo por implorar a este mundo por justiça, por desafiar nossas instituições e suposições, por dizer o que vocês veem e o que vocês precisam para prosperar e para que este planeta sobreviva.

Eu abençoo suas lutas e suas realizações deslumbrantes.

Eu abençoo a formatura de vocês no Goshen College, cada um de vocês, tornando-se, fazendo amizade, pertencendo, acreditando, implorando.

Vocês, os mais amados e queridos da turma de 2021.

Fique bem, continue aprendendo e fique conectado.

Artigos Relacionados

Mais postagens sem categoria
  • Cerimônia da Família Anfitriã

    Na noite de segunda-feira, 11 famílias anfitriãs se reuniram na Rumah Goshen para conhecer os alunos do programa SST que ficarão hospedados com elas pelas próximas 6 semanas. Os líderes do SST, Luke e Janie Beck Kreider, organizaram o evento, e os alunos expressaram sua gratidão…

  • Estudantes no aeroporto

    Os alunos chegaram!

    Os alunos da unidade SST do Equador, com turma prevista para a primavera de 2026, chegaram em segurança a Quito.

  • Laços Duradouros: Acompanhando os Jones

    Quando o Goshen College inaugurou seu primeiro centro de saúde no campus em 1939, um jovem e dinâmico casal de enfermeiros, Marian '41 e Wade Jones '41, rapidamente se tornou o centro do atendimento estudantil e da vida comunitária.